The accents are probably horrid, but I doubt they were supposed to be speaking Chinese any more than Arnold was speaking Spanish when he said "hasta la vista, baby." The little bits of Chinese dialogue just seemed like the writers way of letting you know that China had become a larger part of the cultural landscape in the future and bits of the idiom had been absorbed into the language. Kind of like those folks who really like faahgeetas. :)
The little bits of Chinese dialogue just seemed like the writers way of letting you know that China had become a larger part of the cultural landscape in the future and bits of the idiom had been absorbed into the language.
This is a much better argument than the one I've heard: that the language drifted in 500 years and that's the accent that exists then.
(no subject)
Date: 2005-05-03 09:36 pm (UTC)(no subject)
Date: 2005-05-04 07:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-05-04 09:07 am (UTC)This is a much better argument than the one I've heard: that the language drifted in 500 years and that's the accent that exists then.
Moreover, your comment is much funnier.